- hustle
- 1. verb
1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) empujar, echar a empellones2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) empujar, meter prisa3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) estafar, timar4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) vivir al margen de la ley; traficar con5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) prostituirse, hacer la calle
2. noun(quick and busy activity.) ajetreo- hustlerhustletr['hʌsəl]noun1 bulliciotransitive verb1 (hurry) dar prisa a2 (jostle) empujar, dar empujones a3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar hacerse conintransitive verb1 apresurarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhustle and bustle ajetreohustle ['həsəl] v, -tled ; -tling vt: darle prisa (a alguien), apurarthey hustled me in: me hicieron entrar a empujoneshustle vi: apurarse, ajetrearsehustle nbustle: ajetreo mhustlen.• actividad febril s.f.• empuje s.m.• empujón s.m.• prisa s.f.v.• apresurar v.• atropellarse v.• bullir v.• empujar v.• meter prisa a v.• trajinar v.• trotar v.
I
1. 'hʌsəltransitive verb1)a) (move hurriedly) (+ adv compl)she was hustled into the car — la metieron en el coche a empujones
he was hustled away by his bodyguards — sus guardaespaldas se lo llevaron precipitadamente
b) (pressure) apremiar, meterle prisa a, apurar (AmL)to hustle somebody INTO something/-ING — empujar a alguien a algo/+ inf
2) (AmE colloq)a) (obtain aggressively) hacerse* conto hustle something OUT OF somebody — sacarle* algo a alguien
to hustle somebody FOR something: he hustled them for cigarettes — les dio la lata para que le dieran cigarrillos (fam)
b) (hawk, sell) vender
2.
vi1)a) (move quickly) darse* prisa, apurarse (AmL)b) (jostle) empujar2) (AmE)a) (work energetically) (colloq) trabajar (muy) duro, reventarse* (fam), darle* al callo (Esp fam), sobarse el lomo (Méx fam)b) (swindle) (sl) hacer* chanchullos (fam), chanchullear (fam)c) (solicit) (sl) \<\<prostitute\>\> hacer* la calle, talonear (Méx fam), patinar (Chi fam), yirar (RPl arg)
II
noun1) ua) (hurry) ajetreo mthe hustle and bustle of the big city — el ajetreo y bullicio de la gran ciudad
b) (energy, initiative) (AmE) empuje m, garra f (fam)2) c (trick, swindle) (AmE colloq) chanchullo m (fam)['hʌsl]1. N1) (=activity) bullicio mhustle and bustle — ajetreo m , vaivén m
2) (US) * (=trick) timo m , chanchullo * m2. VT1) (=jostle) empujar, codear; (=hurry up) [+ person] dar prisa athey hustled him in/out — le hicieron entrar/salir a empujones or sin ceremonia
he was hustled into a car — lo metieron en un coche a empujones or sin ceremonia
2) (fig)to hustle things along — llevar las cosas a buen paso
to hustle sb into making a decision — meter prisa a algn para que tome una decisión
I won't be hustled into anything — no voy a dejar que me empujen a nada
3) (US)*they were paid to hustle drinks out of the customers — les pagaban para sacarles bebidas a los clientes
they were hustling him for payment of the debt — le apretaban las clavijas para que saldara la deuda
3. VI1) * (=hurry) darse prisa, apresurarse, apurarse (LAm)2) * (=work hard) trabajar duro, currar (Sp) *3) ** [prostitute] hacer la calle ** * *
I
1. ['hʌsəl]transitive verb1)a) (move hurriedly) (+ adv compl)she was hustled into the car — la metieron en el coche a empujones
he was hustled away by his bodyguards — sus guardaespaldas se lo llevaron precipitadamente
b) (pressure) apremiar, meterle prisa a, apurar (AmL)to hustle somebody INTO something/-ING — empujar a alguien a algo/+ inf
2) (AmE colloq)a) (obtain aggressively) hacerse* conto hustle something OUT OF somebody — sacarle* algo a alguien
to hustle somebody FOR something: he hustled them for cigarettes — les dio la lata para que le dieran cigarrillos (fam)
b) (hawk, sell) vender
2.
vi1)a) (move quickly) darse* prisa, apurarse (AmL)b) (jostle) empujar2) (AmE)a) (work energetically) (colloq) trabajar (muy) duro, reventarse* (fam), darle* al callo (Esp fam), sobarse el lomo (Méx fam)b) (swindle) (sl) hacer* chanchullos (fam), chanchullear (fam)c) (solicit) (sl) \<\<prostitute\>\> hacer* la calle, talonear (Méx fam), patinar (Chi fam), yirar (RPl arg)
II
noun1) ua) (hurry) ajetreo mthe hustle and bustle of the big city — el ajetreo y bullicio de la gran ciudad
b) (energy, initiative) (AmE) empuje m, garra f (fam)2) c (trick, swindle) (AmE colloq) chanchullo m (fam)
English-spanish dictionary. 2013.